Доцент кафедры русской филологии Светлана Горская поведала об истории новогодней открытки

Традиции поздравлять с Новым годом и Рождеством, отправляя по почте открытки, уже более 170 лет. Знаете ли вы, кто стоял у истоков открытого почтового письма с поздравлением? Историю новогодней открытки поведает читателям газеты «Гродзенскі ўніверсітэт» доцент кафедры русской филологии СВЕТЛАНА ГОРСКАЯ.

Пишите письма

Традиция поздравительных открыток уходит корнями в историю эпистолярного жанра. Острая необходимость в переписке возникла, когда на смену античному укладу жизни, с его открытостью, публичными собраниями на площадях города, приходит средневековая обособленность и замкнутость. Известный литературовед Михаил Гаспаров утверждает: «Письмо занимало в средневековой общественной жизни такое же место, как речь в античной: там дела решались устным обсуждением в собраниях и советах, здесь – письменными распоряжениями… Учёная переписка составляет значительную часть сочинений очень многих писателей, эти письма писались, конечно, без схематики, следуя логике обсуждаемого материала. Но, кроме них, приходилось писать во всё умножающемся количестве и деловые письма… Особенно усложнилось овладение эпистолярным стилем, когда в Европе окончательно сложилась феодальная система с её до мелочей разработанной общественной иерархией».

Как ответ на этот запрос с ХI века начинается выделение новой отрасли риторической науки – ars dictaminis, т.е. искусства письма. Схематизация эпистолярного жанра начинается в Италии и, пройдя через французскую и немецкую школы, спустя три столетия возвращается в итальянскую Болонью. Итог трудам европейских схоластов подводит Лаврентий Аквилейский в «Практике диктамена» (ок.1300), где пишущему предлагаются готовые схемы и словесные формулы для их наполнения: «Святейшему (блаженнейшему, всемилостивейшему) во Христе отцу и господину нашему… свой привет со всякою почтительностью (привет и всяческое почтение; почтение достодолжное и преданное) посылаем».

В частной жизни письмо становится важнейшим средством коммуникации в ХIХ веке, когда дворяне стали активно путешествовать и начали испытывать потребность поделиться впечатлениями с родными и друзьями. Согласно эпистолярному этикету, письмо состояло из четырёх частей: обращения (титула), приступа (комплимента или пожелания), изложения (главной части, содержащей интересующую адресата информацию) и заключения (изъявления чувств). В письмах ХIХ века ярко проявляются гендерные коммуникативные особенности: мужчины-дворяне сообщают о политических событиях, посещениях клубов, беспристрастно излагают факты. Женщины доверяют бумаге свои чувства, детально описывают наряды и украшения, шалости детей и разговоры с подругами.

Рождение открытки

Первыми в 1867 году предложили выпускать «универсальные почтовые карточки» практичные немцы. Короткие послания могли содержать подходящую для конкретного случая фразу, выбранную из тридцати стандартных: «Сердечно поздравляю с днём рождения», «Подтверждаю получение письма» и подобные. Они не запечатывались, и многие воспротивились нарушению «тайны частной жизни». Особенно востребованными «карточки для корреспонденции» стали во время Франко-прусской войны, когда солдаты, отправляя близким весточку с фронта, сопровождали свои короткие послания незатейливыми рисунками. Так возникла мысль помещать на оборотной стороне карточки изображения, и изобретение начало триумфальное шествие по свету.

26 марта 1872 года «открытое письмо» официально вводится в Российской империи. Им широко пользовались все слои населения. При помощи такого короткого письма можно было напомнить о себе – достаточно было изображения незабудки и своего инициала, – назначить встречу, объясниться в любви. Особым видом открыток были поздравительные – рождественские, пасхальные, свадебные и юбилейные.

Считается, что первая открытка к Рождеству появилась в 1794 году в Англии: художник Добсон подарил своему другу небольшую картинку, на которой изобразил семейную сценку возле ёлки. С тех пор на рождественских открытках запечатлевали идиллические картины жизни в кругу близких, нарядные ели, ангелочков, счастливую детвору и птиц. В изготовлении карточек применяли шёлк, бисер, толчёное стекло, бархат, кожу, перья, кружева. Конечно же, существовали каноны, по которым строился текст поздравления. Например, А.П. Чехов пишет Г.П. Кравцову в конце декабря 1879 года: «Глубокоуважаемый Гавриил Павлович! Имею честь я, Антон Чехов, поздравить Вас и всё Ваше уважаемое добрейшее семейство с Новым годом и пожелать Вам всего лучшего. Как Вы поживаете? Я поживаю хорошо: сыт, одет, здоров. Поклон Наталье Парфентьевне, мальчикам, Вашим двум девочкам, Зое и Нине, и лесу. Потрудитесь передать поклон Пете и напомнить ему о моём грешном существовании. В Москве весело. Полный приятнейшего воспоминания о Вашем радушнейшем гостеприимстве, имею честь быть. Покорнейший слуга, Чехов».

Разумеется, свобода, лёгкость и тонкий чеховский юмор неподражаемы, однако и здесь мы можем проследить важнейшие части письменного послания: обращение, пожелание и комплименты, изложение актуальной информации, заключение.

Во времена Советского Союза открытки с красочными картинками были дешёвыми, доступными и пользовались всенародной любовью. К праздникам их подписывали и отправляли заблаговременно во все уголки огромной страны. Помню, как, едва научившись писать, старательно выводила чернильной ручкой: «Дорогая бабушка! Поздравляю тебя с Новым годом! Желаю крепкого здоровья, счастья, хорошего настроения. У нас в семье всё хорошо. Я учусь отлично. Целую. Твоя внучка Света». Текст усложнялся по мере моего взросления, но главные компоненты поздравления присутствуют и в этом коротеньком детском послании. Простота, наивность и открытость – вот отличительные черты поздравлений той эпохи, при этом «теплота чувств» была нормой не только между родственниками, но и между друзьями, коллегами.

В годы перестройки в те страны бывшего Советского Союза, большинство населения которых традиционно исповедало христианство, возвращается один из главных дореволюционных праздников – Рождество. На восстановление прерванной связи поколений направлены усилия духовенства, просветителей, педагогов. Показательно, что в книге для чтения с детьми «Введение во храм слова» Софья Иванова наставляет юное поколение: «Не забудь всем-всем, кто тебе хоть когда-нибудь сделал добро, всем друзьям и родным, написать тёплые рождественские послания».

Согласно современному деловому этикету поздравить с Рождеством и Новым годом партнёров и коллег – правило хорошего тона, даже магазины стараются оказать такой знак внимания своим постоянным клиентам. В нашем университете издавна существует традиция новогодних поздравлений в адрес сотрудников от имени ректората и профсоюза. Праздничные открытки разносят по кафедрам и другим структурным подразделениям, и пожелания в них всегда нетривиальные, добрые и душевные.

Сегодня наша жизнь во многом упростилась: без труда можно купить оригинальную открытку с готовым текстом, стихотворным или прозаическим. А большинство предпочитает электронные послания: достаточно скачать красочную картинку или даже ролик и в несколько кликов разослать любому количеству адресатов. Но донесёт ли такое послание тепло вашей души, вашу индивидуальность, сможет ли оно связать воедино предшествующие и будущие поколения, стать семейной реликвией?

Рассказ о поздравительной открытке мне бы хотелось закончить словами Петра Навашина в предисловии к переписке К.Г. Паустовского: «Действительно, зачем писать письма в век интернета и мобильной связи? – удивится молодой человек XXI века. А мне становится жутко – что останется от нашего поколения? Как смогут судить внуки современных молодых людей о характерах, страстях и слабостях своих дедов и бабушек? Ведь не пошлют же они потомкам SMS в XXII век! Хочется лишь верить, что искусство писать письма не станет в недалеком будущем исключительно экзотическим занятием».

Светлана ГОРСКАЯ, доцент кафедры русской филологии

Поделиться

Вам может также понравиться...