Алексей Никитевич: «Лингвистика – моя вселенная»

Доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии Алексей Васильевич Никитевич более 30 лет преподает русский язык купаловским студентам. Его любимый курс – «История русского языкознания», и особенно дорог временной отрезок: вторая половина ХІХ – начало ХХ века, когда творили Филипп Федорович Фортунатов, Иван Александрович Бодуэн де Куртенэ, Алексей Александрович Шахматов. С большим удовольствием он «погружает» в те далекие времена студентов. Об удивительной магии русского слова профессор рассказал в интервью нашей газете по случаю своего 60-летнего юбилея.

– Алексей Васильевич, о чем Вы мечтали в детстве, кем хотели стать?

– Как ни странно, человек, появившийся в семье филологов, о филологии как о своей будущей профессии не думал! Мне очень нравилась история, в особенности, археология, я очень любил географию и выиграл все олимпиады по географии, в которых принимал участие! Учился в школе легко и с удовольствием, может быть, поэтому мне было сложно определиться с будущей профессией.

– Скажите, пожалуйста, почему Вы выбрали филологию? Чем она Вас привлекла?

 – Я всегда очень любил русскую классическую литературу ХІХ века, сейчас ее люблю еще больше! Поэтому пошел учиться на филологический факультет, но, услышав на 3-м курсе лекции моего отца по морфологии и начав читать «Курс общей лингвистики» Ф. де Соссюра, понял, что лингвистика – это «моя вселенная»!

– Книгу какого русского автора Вы прочли первой, какой след она оставила в Вашей памяти?

 – Очень сложный вопрос для памяти. Трудно сказать, но хорошо запомнилось, как, учась в одном из начальных классов школы, после зимних каникул удивил учительницу тем, что прочитал в этом возрасте «Повести» А.С. Пушкина, тогда особенно мне запомнилась повесть «Метель».

 – Расскажите немного о своем жизненном пути, о деятельности в ГрГУ имени Янки Купалы.

 – Я родился в г. Алма-Ате в 1963 году. В 1979 году мы переехали в г. Гродно, где с 1980 по 1985 год я учился на филологическом факультете нашего университета. С 1985 по 1990 год я работал директором Цидовичской неполной средней школы Гродненского района. Очень интересный и полезный в смысле жизненного опыта период в моей жизни. Но уже с 1989/1990 учебного года я по совместительству работал и в университете на кафедре русского языка. В 1990 году в Институте русского языка АН СССР защитил кандидатскую диссертацию «Деривационное поле деятельности в русском языке», в 2005 – докторскую «Русский глагол в номинативной системе языка». С июня 2008-го по март 2017-го – заведующий кафедрой русского языка. С 1 апреля 2017 года – профессор кафедры русской филологии.

– Скажите, пожалуйста, насколько сложно было начинать работу? Может быть, вспомните Ваше первое занятие, как оно прошло?

– Работая в сельской школе после университета, я жил мечтой о работе в университете. Поэтому начинать работу в университете мне было легко. Прекрасно помню свое первое занятие. Я прочитал первую лекцию «Язык как объект научного изучения» 10 октября 1989 года в аудитории 333 для студентов 1-го курса специальности «Польская филология». Это был самый первый их набор, очень сильные студенты. Аудитория маленькая и первое впечатление: они все-все так близко-близко, и у всех такие умные глаза! Психологически очень сложный момент для любого начинающего преподавателя! Но…Я всегда тщательно готовился к занятиям, я уже жил этим…поэтому моя первая лекция прошла очень хорошо!

– А насколько отличались Ваши первые студенты от нынешних? Изменились ли Ваши подходы в обучении?

– У первых моих студентов не было компьютеров, мобильных телефонов, разных гаджетов, они в большей степени были обращены к книге…Студентов выбирает время, в которое они перед нами появляются. И сравнительные оценки преподавателем разных поколений студентов ничего не изменят! Во все времена есть студент, стремящийся к знаниям, и студент, который, вероятно, ошибся в выборе своей будущей профессии. Таким можно только посочувствовать….Что касается подходов в обучении…что-то, конечно, изменилось, чего-то потребовала современная нам действительность, но это, поверьте, не самое главное в конечном успехе преподавательской работы.

 – Не могли бы Вы сформулировать несколько принципов, которыми должен руководствоваться начинающий преподаватель, прежде чем приступить к этой деятельности?

 – Главное: любить свое дело, свою профессию, предметную область! Именно этим определяется всё остальное. Отношение к профессии и «формулирует» или формирует эти самые принципы.

– Как Вы считаете, насколько важно преподавателю-филологу быть всесторонне образованным?

– Очень интересный вопрос. Конечно, нужно преподавателю-филологу быть всесторонне образованным. Но я однажды был свидетелем того, как ученый преклонного возраста, уже в наше время (!), не имеющий никаких гаджетов, не обремененный знанием иностранных языков, без презентации (!) выступал с докладом, который, затаив дыхание, слушали в переполненной аудитории (слушатели стояли в проходах между партами, рядом (!) с выступающим, даже за его спиной!) наши современники, современники с гаджетами и, наверняка, обремененные знанием иностранных языков!…Но всё, чем они были «обременены», вряд ли бы позволило им сделать такой доклад!

– Скажите, пожалуйста, а Вы не интересовались, кем стали Ваши ученики? Как сложилась их судьба? Вы поддерживаете контакты с ними?

– К счастью, у меня много учеников, и многие из них состоялись в профессии. Среди них есть и учителя, работающие в школе, и те, кто работает преподавателем в вузе, и те, кто в силу разных обстоятельств оказался за пределами профессии филолога. Есть, безусловно, ученики, с которыми я нахожусь в постоянном контакте, хорошо знаю о том, чем они занимаются. Жизнь без общения со своими учениками, учениками, которых давно узнал и как самых прилежных, и как самых талантливых, жизнь без них с некоторых пор я себе уже просто не представляю!

– Скажите, пожалуйста, с какими вузами Вы поддерживаете наиболее прочные контакты?

– С 1999 года я представляю нашу страну в Комиссии по славянскому словообразованию при Международном комитете славистов, участвовал в ежегодных конференциях этой комиссии, которые проходили в самых разных европейских странах. Кроме этого есть съезды славистов, Конгрессы МАПРЯЛ. За эти годы познакомился с большим количеством интересных ученых. Но самые неожиданные, просто дружеские отношения у меня возникли с профессором Гранадского университета Рафаэлем Гусманом, этим удивительным испанцем «с русской душой»! Его хорошо знают и в нашем университете.

– У Вас огромный список научных и методических трудов, учебников. Какое направление Вам наиболее близко и интересно?

– В последние годы меня интересует внутренняя форма русского диалектного слова и особенности интерпретации лексического значения слова не только профессиональными лексикографами, но и обычными носителями языка. Если сформулировать более кратко: язык и обыденное метаязыковое сознание тех, кто этим языком пользуется. Выполняемый мною в настоящее время научный проект: «Народная культура русских и белорусов сквозь призму диалектного словообразования».

 – В ближайшее время, что Вы планируете опубликовать?

 – За последние 5 лет у меня вышли 4 монографии, среди которых особо мне дороги две из них: «Парадоксальная морфемика» (2018), название для которой придумалось аж в 1997 году, и «Магия числа и деривация в русских народных говорах» (2021) об удивительном мире русского диалектного слова. И есть замысел еще нескольких книг.

– А каковы Ваши жизненные принципы, и как Вы руководствуетесь ими в работе?

– Мой жизненный принцип, которым я руководствуюсь в работе: работать каждый день, работать понемногу, но каждый день, и всегда все делать заранее! В жизни, как и в шахматах, самое плохое – оказаться в цейтноте. В отношениях между людьми прежде всего ценю искренность и физически не переношу лицемерия! А в плане личного мироощущения…Знаете, я очень люблю вести занятия по курсу «История русского языкознания». Особенно мне дорог один временной отрезок: вторая половина ХІХ – начало ХХ века. Какие удивительные люди тогда творили в лингвистике! Ф.Ф. Фортунатов, И.А. Бодуэн де Куртенэ, А.А. Шахматов…И какая удивительная была атмосфера в науке!…Мне иногда кажется, что я сам «застрял» в ХІХ веке. И с удовольствием «погружаю» в те далекие времена моих студентов!

– Расскажите, пожалуйста, о своей семье.

– Я из семьи филологов. Мои родители работали в нашем университете. Отец, Никитевич Василий Михайлович, заведовал кафедрой общего и славянского языкознания, мама, Исаченко Галина Владимировна, работала старшим преподавателем кафедры русской и зарубежной литературы. Я им бесконечно благодарен за то, что состоялся в этой жизни. Моя жена, Никитевич Татьяна Васильевна, работает детским врачом-отоларингологом, сын Алексей, закончил матфак нашего университета и сейчас работает в ITсфере, подрастает внучка Ксения.

– О чем Вы мечтаете?

– Мечтаю о том, чтобы состояние гармонии с самим собой длилось, длилось и длилось…

Беседовала Татьяна СУШКО.

 Фото из личного архива Алексея НИКИТЕВИЧА

Поделиться

Вам может также понравиться...